造纸行业门户网站
 首页 > 新闻中心 > > 正文 搜索关键字       
中国外文局输出版权337项
 
http://www.paper.com.cn  2012-04-20 中国网

  当地时间18日,第42届伦敦书展落下帷幕,本届书展中国国际出版集团(中国外文局)在版权贸易上再创佳绩。据初步统计,共完成图书版权输出337项,引进77项。其中,时政、文化、汉语教学等多个题材的图书均受到业界的强烈关注,与多个国家和地区的出版企业建立了业务合作关系。

  当地时间16日书展开幕当天,中共中央政治局常委李长春同志视察了中国国际出版集团展台。中国国际出版集团总编辑黄友义向李长春同志介绍了《此生难舍是非洲》英、法文版的相关情况。黄友义汇报此书在中文未成稿时,中国国际出版集团就获得了外文版权,发挥该集团的对外翻译优势,在此次书展上及时推出。李长春说:“我出访非洲时,魏建国同志陪同,讲了他在非洲的经历。我建议魏建国同志写本书,我还安排海关等部门协助他,我给他写了序。你们市场意识很强,及时出了外文版。”

  李长春同志对中国国际出版集团出版的《中国共产党为什么能》多语种图书也给予较高评价。李长春指出这个书名确定得好:“确定书名就要抓话语权,你们的书名很注意抓话语权。”

  中共中央政治局委员、国务委员刘延东等领导同志陪同视察。

  本届书展,中国国际出版集团共携带972种图书参展。其中新书380种,重点图书598种。外文图书共729种,占75%,覆盖英、法、西、德等43个语种,数量、质量都比以往大幅提升。

  开幕当天,中国国际出版集团各出版社积极与国际同业接洽,华语教育出版社与黎巴嫩阿拉伯科学出版社就《老人家说》系列等十余种图书签订版权输出协议,双方达成战略合作意向、共同开发阿语出版市场,海豚出版社“经典少年游丛书”与美国locus公司签署了英文版的合作出版协议,参展的新版儿童读物的版权贸易也收获颇丰。全集团当天就输出版权88项,版权引进 50 项,实现书展首日 “开门红”。

  在伦敦书展短短的几天时间里,中国国际出版集团各出版社在版权贸易方面捷报频传,组织的各项精彩活动也接连上演。

  16日下午,新世界出版社《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》多语种新书发布会在伦敦书展现场举行。推出了该书的11个文种、14个版本,该书主编、中央党校教授谢春涛在新书发布会上作了演讲,并同与会嘉宾展开交流互动。新闻出版总署副署长邬书林,中国出版工作者协会副理事长陶骅以及数十位中外知名中国问题专家出席了发布会。

  当日在中国国际出版集团展台举行的《中国文学》多语种版首发仪式,中国作家协会主席铁凝亲临现场,全场中外读者反响热烈,成为当日中国主宾国活动一大亮点。

  17日,各类精彩活动继续密集举行。上午9点,中国主宾国活动“公共外交与跨国对话:赵启正新书首发仪式”举行。此次由新世界出版社出版的《跨国对话:公共外交的智慧》中英文版和外文出版社的《公共外交与跨文化交流》英文版,是赵启正对其公共外交理念的诠释和实践的总结。

  新闻出版总署署长柳斌杰、花旗银行全球首席经济学家威廉姆 比特、英国学术院院士迈克尔 霍伊教授做了发言。第十一届全国政协常委、外事委员会主任、新闻发言人赵启正做了演讲,并就公共外交话题同与会嘉宾展开了热烈的讨论。英国华誉传媒有限公司总裁沙学文、英国爱丁堡大学校长提摩斯·奥谢、英国皇家国际问题研究所高级研究员凯利·布朗等多位英国金融界、学术界、新闻界和政界知名人士出席了首发仪式。

  同日,中国国际出版集团、外文出版社与苏州市委宣传部、苏州市外宣办共同策划的《中国城记·发现苏州》英文版新书首发式也成功举办。

  中国国际出版集团同英国剑桥大学出版社还就出版英文版《毛泽东传》的合作方式、发行渠道、翻译润色以及出版计划进行了认真磋商。双方一致同意发挥各自优势,尽早将这部权威作品提供给国际读者。

  中外多家国际主流媒体,对中国国际出版集团各项活动都进行了大量报道。中国国际出版集团总编辑黄友义在接受中国网记者专访时表示,伦敦书展是一年当中最早举办的一个大型国际书展,注重版权交易。一年之计在于春,今年中国是伦敦书展主宾国,是非常好的交易版权的机会,集团为此提前做了充分的准备,目前看也初步达成了预定目标。

本网登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。
评论打印】【关闭
用户
匿名发出
 
Copyright © 2000-2009.Beijing Luckcom Network Sci-Tech Co.,Ltd   
纸业网加入收藏夹
版权所有 恩佑科技 
010-60204993、18510100716
客服信箱:service@paper.com.cn