台“文化部长”龙应台23日在“立法院”表示,台湾印刷业可在当今全球化加强国际竞争,期盼在明年2月的国际书展有宣传门路。
台“立法院”教育及文化委员会邀龙应台项目报告,会中提到台湾文学如何在国际市场提升能见度,还有两岸服贸协议对台湾出版业的影响,以及印刷业、翻译业开放大陆业者投资等议题。
龙应台表示,她赞成印刷业、翻译业开放,因为可使质量提升,整个亚洲世界新产业竞争,必须国际化;印刷业不只印台湾作品,还要去争取岛外的生意;现在整个全球化之后,围篱已不在。
她指出,台湾印刷业一定要做国际竞争,明年2月就有国际书展,以前不会想到印刷这块,现在就想到要做宣传门路。她希望“经济部”拿出一个说帖,让国际出版人认识台湾印刷业。
龙应台认为,翻译业也是一样,“文化部”虽不管翻译产业,但从不同角度切入看,大陆翻译人才本来就多,台湾则要从文学角度出发,翻译人才不要断;“我们的文学作品不但要翻译也要市场流通,以前翻译出来却没进入流通,应打通市场再推翻译”。
对于台湾的翻译业出路,龙应台表示,体质提升有国际竞争力,这才是真正的出路。她跟台湾翻译学会咨商后得知,其实两岸翻译很早就流通互补。
|