近年来,我国出版业整体实力有了质的增强。在全球一体化的大趋势下,国内出版业的对外交流不断扩大。版权贸易作为我国出版业贸易的一种重要形式也日渐繁荣。
然而,不容忽视的是,我国图书版权贸易一直严重失衡,引进和输出比例连续十余年徘徊在10:1的水平上。图书产品依然缺乏国际竞争力,版权输出能力有待加强,我国出版业打入世界主流市场的路似乎还很长。在第十五届全国书市上,业界专家就关于中国图书如何增强国际竞争能力、如何走向世界等近年来国内出版业日益关注而亟待解决的问题进行了探讨。
拿来容易拿去难
《哈利.波特》《穷爸爸,富爸爸》《谁动了我的奶酪》等畅销出版物在我国的成功发行,代表了近年来极其火热的版权引进贸易。与此同时,国内一些书刊也通过版权输出的方式相继在国外出版发行,例如商务印书馆国际有限公司的《汉英双解新华字典》、广州出版社的《小评论什么是社会主义》等版权都相继被一些国外出版商购买。标志着我国出版业在加快对外开放和走向世界方面迈出了新步伐。
另一方面,我国版权贸易领域存在着严重失衡,最直观表现之一就是引进和输出比例连续十余年徘徊在10:1的水平上。根据国家版权局统计数据,2003年,我国图书版权贸易总数量为13327种,比上年增长15.57%,势头趋缓。其中,引进为12516种,占总数的93.91%;输出811种,占总数的6.09%。两者之比是15:1还多。2003年引进比输出多11705种,而2002年这一差距是8938种,二者之间的剪刀差进一步加大。这充分表明,版权输出已成为我国版权贸易领域的持续薄弱环节。
业内人士指出,随着我国出版业的发展,图书品种越来越多,但可供出口的品种却越来越少。海外读者对中国哲学、历史、文化、文学,尤其是学术性、研究性较高的古籍图书需求量较大,但近两年来整理出版的古籍图书品种不多,加上再版率高,选题撞车,使海外同业可订书减少。
从实际输出的版权种类来看,古籍、绘画书法、中医药类版权占绝大部门,自然科技、人文社科类可以说是凤毛麟角,输出的国家也主要局限在东南亚一带华文圈内,我国出版业打入世界主流市场似乎仍然长路漫漫。
|